Saahib mera ek hai, duja kaha na jaaye,
Duja Saahib jo kahun, saahib khada rachaaye.
My Master is one, without a second,
If I see multiplicity, it is also my Master's play.
Chhah gayi chinta miti, manva beparvah
Jinko kachu na chaiye, woh hi Shahenshah.
If cravings are dissolved, worries go, mind becomes free,
He who wants nothing is surely the king of all kings.
Kabira te nar andh hai, guru ko kehte aur,
Har roothe Guru chhod hain, Guru roothe nahi chhod.
Kabir says, blinds are they who realize not the value of a true Master.
One may seek the shelter of God after displeasing God,
But there is no refuge after one is refused at the door of a Master.
Sab Dharti kaagad karun , lekhan sab ban raaye,
Saat samand ki muss karun, Guru gun likha na jaye.
If the entire earth is a writing tablet, all the forest be its pen,
all waters of seven seas be its ink – even then the Lord’s praises remain unfinished.
Main laaga uss ek se, ek bhaya sab maahin,
Sab mera main saban ka, tihan doosara naahin.
I am attached with that One, the One who is with all,
When everyone is mine, and I am everyone’s, there ends all duality.
Sab ban to chandan nahi, shoore ke dal nahi,
sab samundra moti nahi yun Sadhu jag mahi.
Neither all forests are of sandalwoods, nor all teams are full of valiant warriors,
nor all seas are filled with pearls; likewise the real gnostics of God are truly rare.
Agun kiye to bahu kiye, karat na mani haar,
Bhaven banda bhakshe, bhaaven gardan maar.
Tirelessly so many misdeeds have been committed,
Now that I’ve realized O Lord, do as You please.
Saahib sun sab hott hai, bande te kachhu naahin,
Rai te parbat kare, parbat rai mahi.
Listen friend! This world has nothing for you, vanity of vanities.
Seriously narrow is the passage to salvation, smaller even than the mustard seed.
- from the Sufi Kalaam of Kabir, the Mystic Saint of Medieval India
(and with additional lines from original)
+ You may download this track (mp3) from here.
+ Also listen via Youtube
* Download (PDF) Songs of Kabir as translated by Rabindranath Tagore
* Read Songs of Kabir from the Adi Grantha via Google Book
# Related: songs and translations
* Bhalaa Hua Meri Mataki Phooti Rey | Abida Parveen Sings Kabir
* Inside this clay Jug, poetry by Kabir
* Tere Ishq Nachayaan Kar Ke Thaiyya Thaiyya
* Sade Vere Aay Kare
* Arziyaan | all my yearnings writ on my face
* Aye jaan e do alam teri shaan aur hi kuch hai
* Dama Dam Mast Qalandar | Translation of Sufi Qawwali
* Na Man Behooda Girde | Qawwali from Mevlana Rumi's poetry
* Unke Dar pe pohanchne to paayen | if I reach at his door, spare me from asking what I will do
* Allah Hu, Allah Hu | Translation of Sufi Qawwali
* Ishq Baazi Mein - Sufiana Kalaam sung by Abida Parveen
* Khuda Jane Kahan se - Only God knows the limits of His Boundless kindgom
* Blessed Glance | Chaap Tilak by Amir Khusro
* Sufi Qawwali blog
* Nusrat Qawwali translations